Десберри Лауренс,
Перевод В. Исакова. Под ред. Д.Выгодского. С рисунками в тексте,
Л.,
Прибой,
1926,
127 с., илл., 1 с.каталога,
иллюстрированный оригинальный бумажный,
увеличенный,
Рудаков К.,
Рудаков К.,
хорошее, трещины корешка, верх и низ корешка подклеены, влад.шифр на обложке
[Иллюстрированная фантастика. К. Рудаков]
Тираж 7.000 экз.
Множество иллюстраций в тексте и одна полностраничная иллюстрация.
Под псевдонимом Лауренс Десберри публиковала в 1920-е годы свои приключенческо-фантастические романы австрийская писательница Герминия Цур Мюлен (Hermynia Zur Muhlen), графиня Hermin de Crenneville-Poutet (1883 – 1951). Пользовавшиеся популярностью в Европе и Америке романы *Десбери* издавались и в СССР: *ЭМС. (Элексир молодости и совершенства)* (1926), *Голубой луч* (1927), *Бессмертный* (1927) и другие.
Переиздано в 1995 г. в серии *Библиотека приключений продолжается...* в сборнике *На берегах Гудзона*.
Иллюстрации к роману и, по-видимому, обложку подготовил Константин Иванович Рудаков (1891-1949). Он учился в *Новой художественной мастерской* у М.В. Добужинского, Е.Е. Лансере и Б.М. Кустодиева, был членом *Мира искусства*, *Общины художников*, АХРР. С 1932 г. член Ленинградского Союза художников. В 1920-е гг. много работал в области сатирической графики для журналов *Чиж*, *Еж*, *Бегемот*, *Смехач*, *Крокодил*. Известность и признание получил как иллюстратор русских и европейских классических произведений, среди которых *Евгений Онегин* А.С. Пушкина (1934), *Милый друг* Г. де Мопассана (1935–1937), *Щелкунчик* А. Гофмана (1937), *Анна Каренина* (1942–1945) и *Война и мир* (1941–1948) Л.Н. Толстого и других.