Алимджан Хамид,
Перевод с узбекского. Обложка В. Алфеевский,
Ташкент,
Советский писатель,
1942,
67 с.,
оригинальный бумажный,
уменьшенный,
Алфеевский В.,
хорошее, блок проколот в пяти местах под нитку, утраты краев задней обложки, потерт корешок, небольшие его утраты,влад.подпись на обложке и титуле, пометки на страницах карандашом
[Библиотека В. Яна. Узбекская поэзия]
Книга из библиотеки В. Яна (наст. имя Василий Янчевецкий), известного советского исторического писателя (*Чингис-хан*, *Батый*, *К последнему морю* и др.).
Тираж 10.000 экз.
Обложка художника В. Алфеевского.
Прижизненное издание.
Один из первых стихотворных сборников поэта на русском языке.
Одно из стихотворений переведено Сергеем Городецким, другие переводы - Семена Липкина, Льва Пеньковского, Светланы Сомовой, Владимира Державина, Вильгельма Левика.